Ora queste lettere stessi non costituiscono una parola. Quindi, per utilizzarli, hanno bisogno di essere inaugurata in un pattern morfologiche dal sistema. Uno di questi pattern è فَاعِل che viene utilizzato per il participio attiva. Abbiamo sostituire la ف، ع، ل di il pattern con ن، ص، ر e ottenere نَاصِر, che poi significa "helper".
La divisione dei paradigmi
A maggiori verbali paradigmi livello, sono suddivisi in due gruppi
· Quelli che lavorano con 3-base-Accademia verbi
· Quelli che lavorano con 4-base-Accademia verbi
Ciascuna di queste è poi ulteriormente suddivisi in due categorie
· Quelli nei quali la base lettere sono il solo lettere
· Quelli con extra lettere a prescindere dalla base, utilizzato per potenziare i verbi" significati
I paradigmi che i lavori per 3-Accademia verbi che hanno extra lettere sono ulteriormente ripartiti come segue.
· Il generale: quelli la cui extra lettere non causare loro di somigliare 4-Accademia paradigmi
· La simili: quelli la cui causa extra lettere li per somigliare 4-Accademia paradigmi
La gerarchia guarda qualcosa di simile:
رباعي Funziona con 4-Accademia verbi | ثلاثي Funziona con 3-Accademia verbi | |||
مزيد فيه Extra lettere aggiunto | مجرد Unica base lettere | مزيد فيه Extra lettere aggiunto | مجرد Unica base lettere | |
| | ملحق Resemb. | مطلق Generale | |
3-Accademia extra con n.
Tutti questi ricadono sotto forma I nella Hans Wehr dizionario.
Cmd. | Parte passiva. | Parte attiva comune o sostituti. | Antepongono comune | Imperfetto | Perfetto | ||
| | I | Transitivi | I | Transitivi | | |
اُفْعُلْ | مَفْعُوْل | فَاعِل | فَاعِل | فِعَال، فَعَلاَن، فُعَال، فُعُوْل، فَعِيْل | فَعْل | يَفْعُل | فَعَلَ |
اِفْعِلْ | يَفْعِل | فَعَلَ | |||||
اِفْعَلْ | يَفْعَل | فَعَلَ | |||||
اِفْعَلْ | فَعِل، فَعْلاَن، أَفْعَل | فَعَل | يَفْعَل | فَعِلَ | |||
اِفْعِلْ | يَفْعِل | فَعِلَ | |||||
اُفْعُلْ | | فَعِيْل، فَعْل، فَعَل، أَفْعَل | | فُعُوْلَة، فَعَالَة | | يَفْعُل | فَعُلَ |
3-Accademia con il generale extra
Cmd. | Parte passiva. | Parte attiva. | Antepongono | Imperfetto | Perfetto | # |
أَفْعِلْ | مُفْعَل | مُفْعِل | إِفْعَال | يُفْعِل | أََفْعَلَ | IV |
فَعِّلْ | مُفَعَّل | مُفَعِّل | تَفْعِيْل، فِعَّال، فِعَال، تَفْعِلَة | يُفَعِّل | فََعَّلَ | II |
فَاعِلْ | مُفَاعَل | مُفَاعِل | مُفَاعَلَة، فِعَال | يُفَاعِل | فَاعَلَ | III |
تَفَعَّلْ | مُتَفَعَّل | مُتَفَعِّل | تَفَعُّل، تِفِعَّال | يَتَفَعَّل | تَفَعَّلَ | V |
تَفَاعَلْ | مُتَفَاعَل | مُتَفَاعِل | تَفَاعُل | يَتَفَاعَل | تَفَاعَلَ | VI |
اِفْتَعِلْ | مُفْتَعَل | مُفْتَعِل | اِفْتِعَال | يَفْتَعِل | اِفْتَعَلَ | VIII |
اِسْتَفْعِلْ | مُسْتَفْعَل | مُسْتَفْعِل | اِسْتِفْعَال | يَسْتَفْعِل | اِسْتَفْعَلَ | X |
اِنْفَعِلْ | | مُنْفَعِل | اِنْفِعَال | يَنْفَعِل | اِنْفَعَلَ | VII |
اِفْْعَلَِّ | | مُفْعَلّّ | اِفْعِلاَل | يَفْعَلّ | اِفْعَلَّ | IX |
اِفْْعَالَِّ | | مُفْعَالّ | اِفْعِيْلاَل | يَفْعَالّ | اِفْعَالَّ | XI |
اِفْعَوْعِلْ | | مُفْعَوْعِل | اِفْعِيْعاَل | يَفْعَوْعِل | اِفْعَوْعَلَ | XII |
اِفْعَوِّلْ | | مُفْعَوِّل | اِفْعِوَّال | يَفْعَوِّل | اِفْعَوَّلَ | XIII |
اِفَّعَّلْ | | مُفَّعِّل | اِفَّعُّل | يَفَّعَّل | اِفَّعَّلَ | XIV |
اِفَّاعَلْ | | مُفَّاعِل | اِفَّاعُل | يَفَّاعَل | اِفَّاعَلَ | XV |
3-Accademia con simili extra
Da questi verbi paradigmi stanno per essere esaminato in ordine alfabetico Hans Wehr fino.
Cmd. | Parte passiva. | Parte attiva. | Antepongono | Imperfetto | Perfetto |
فَعْلِلْ | مُفَعْلَل | مُفَعْلِل | فَعْلَلَة | يُفَعْلِل | فَعْلَلَ |
تَفَعْلَلْ | | مُتَفَعْلِل | تَفَعْلُل | يَتَفَعْلَل | تَفَعْلَلَ |
فَعْوِلْ | مُفَعْوَل | مُفَعْوِل | فَعْوَلَة | يُفَعْوِل | فَعْوَلَ |
تَفَعْوَلْ | | مُتَفَعْوِل | تَفَعْوُل | يَتَفَعْوَل | تَفَعْوَلَ |
فَوْعِلْ | مُفَوْعَل | مُفَوْعِل | فَوْعَلَة، فِيْعَال | يُفَوْعِل | فَوْعَلَ |
تَفَوْعَلْ | | مُتَفَوْعِل | تَفَوْعُل | يَتَفَوْعَل | تَفَوْعَلَ |
فَعْيِلْ | مُفَعْيَل | مُفَعْيِل | فَعْيَلَة | يُفَعْيِل | فَعْيَلَ |
تَفَعْيَلْ | | مُتَفَعْيِل | تَفَعْيُل | يَتَفَعْيَل | تَفَعْيَلَ |
فَيْعِلْ | مُفَيْعَل | مُفَيْعِل | فَيْعَلَة | يُفَيْعِل | فَيْعَلَ |
تَفَيْعَلْ | | مُتَفَيْعِل | تَفَيْعُل | يَتَفَيْعَل | تَفَيْعَلَ |
فَعْنِلْ | مُفَعْنَل | مُفَعْنِل | فَعْنَلَة | يُفَعْنِل | فَعْنَلَ |
تَفَعْنَلْ | | مُتَفَعْنِل | تَفَعْنُل | يَتَفَعْنَل | تَفَعْنَلَ |
فَعْلِ | مُفَعْلىً | مُفَعْلٍ | فَعْلاَة | يُفَعْلِيْ | فَعْلَى |
تَفَعْلَ | | مُتَفَعْلٍ | تَفَعْلٍ | يَتَفَعْلَي | تَفَعْلَى |
مَفْعِلْ | مُمَفْعَل | مُمَفْعِل | مَفْعَلة | يُمَفْعِل | مَفْعَلَ |
تَمَفْعَلْ | | مُتَمَفْعِل | تَمَفْعُل | يَتَمَفْعَل | تَمَفْعَلَ |
فَنْعِلْ | مُفَنْعَل | مُفَنْعِل | فَنْعَلَة | يُفَنْعِل | فَنْعَلَ |
اِفْعَنْلِلْ | | مُفْعَنْلِل | اِفْعِنْلاَل | يَفْعَنْلِل | اِفْعَنْلَلَ |
اِفْعَنْلِ | | مُفْعَنْلٍ | اِفْعِنْلاَء | يَفْعَنْلِيْ | اِفْعَنْلَى |
اِفْتَعْلِ | | مُفْتَعْلٍ | اِفْتِعْلاَء | يَفْتَعْلِيْ | اِفْتَعْلَى |
4-Accademia extra con n.
Cmd. | Parte passiva. | Parte attiva. | Antepongono | Imperfetto | Perfetto | # |
بَعْثِرْ | مُبَعْثَر | مُبَعْثِر | فَعْلَلَة، فِعْلاَل | يُبَعْثِر | بَعْثَرَ | Mi |
4-Accademia con extra
Cmd. | Parte passiva. | Parte attiva. | Antepongono | Imperfetto | Perfetto | # |
تَفَعْلَلْ | | مُتَفَعْلِل | تَفَعْلُل | يَتَفَعْلَل | تَفَعْلَلَ | II |
اِفْعَنْلِلْ | | مُفْعَنْلِل | اِفْعِنْلاَل | يَفْعَنْلِل | اِفْعَنْلَلَ | III |
اِفْعَلِلَِّ | | مُفْعَلِلّ | اِفْعِلْلاَل | يَفْعَلِلّ | اِفْعَلَلَّ | IV |
Paradigma norme specifiche
Ora dobbiamo prendere l'interessante paradigmi da sopra e analizzare loro un po' più in là. Alcuni di questi paradigmi necessariamente suscitare puà cambiamenti nella loro verbi. Altri hanno restrizioni per i quali verbi possono comprendere. Altri ancora hanno altre caratteristiche interessanti. Terremo uno sguardo a ciascuno di questi idiosincrasie.
فعَل/يفعَل | · La maggior parte verbi sono tali che sia loro prima base lettera o seconda base lettera è uno dei sei lettere: gola ء، ه، ع، ح، غ، خ. |
فُعل/يفعُل | · Tutti i verbi sono e implica qualità (ad esempio essere felice). |
فعِل/يفعِل | Questo paradigma · contiene pochissime verbi; solo un paio decina. |
إفعال | · Se il verbo che viene considerato è اجوف (es. أقام) poi la indiretto di questo paradigma sarà modificata nel seguente modo: il debole lettera cambierà per rispondere alla lettera prima (إِقوام diventa إققام). Il mutato lettera poi gocce (إقام). La cancellazione è poi attenuato dall'aggiunta di un تاء (إقامة). A volte questo تاء omesso (إقام). · La همزة delle gocce in tutti i luoghi pattern tranne il perfetto tesa e la seconda persona attiva comando. Ciò è dovuto al fatto che la همزة sarebbe raccogliere con il segno dell'imperfetta tesa in coniugazione #13. Così il همزة di questo verbo paradigma è stata abbandonata. Essa è stata abbandonata da quasi tutti gli altri coniugazione nonché a causa della regola grammaticale che richiede che se un esempio di qualcosa provoca problemi, allora la soluzione sarà applicato a tutti i casi, se essi causare problemi o no. Questo paradigma · debbano essere calcolati tra quelli che assomigliano quattro-Accademia verbi, ma non è perché la condizione di quelli paradigmi è che la loro antepongono deve corrispondere all'indiretto del verbo che si assomigliano. |
تفعيل | · La تفعلة pattern per l'indiretto è utilizzato soprattutto quando il verbo è مهموز o ناقص. Talvolta persino una normale verbo può adottare questo pattern (تجربة). · Quando il verbo si è ritenuto اجوف يائي (es. ميز) e la indiretto è il pattern (تفعيل تمييز), poi la seguente regola può essere (e, secondo alcuni, deve essere) applicato: la base lettera ياء trasferirà i suoi vocale alla precedente lettera, la vocale di liberare se stesso. Ora c'è una raccolta di ساكن così la base lettera ياء scenderà e alla fine saremo con uno ياء (تميز). |
مفاعلة | · I verbi di questo paradigma (come molti altri con molteplici antepongono) non adotterà uno dei antepongono ma entrambi simultaneamente (es. جدال e مجادلة). La differenza è che جدال, per esempio, indica su un particolare evento mentre مجادلة è astratta. · La الف nella forma passiva di questo paradigma per la imperfetta tesa diventerà un واو (قوتل). |
تفعّل | · Le parti dell'imperfetta le tensioni che iniziano con un تاء sono tali da provocare due stesse lettere di seguire; il segno dell' imperfetta tesa e la تاء del paradigma. In questo caso, è ammissibile a goccia uno dei due تاء (تتنزل diventa تنزل). Che تاء esattamente è sceso è controversa. · Se la stessa situazione di cui sopra si verifica, è anche ammissibile (ma molto di fondere le rare) due تاء, nel qual caso ci sarebbe la necessità di un همزة الوصل. Per esempio تتجلى diventa اتجلى. Questo è l'unico caso in cui c'è un avvio همزة nell' imperfetto tesa. · Se la prima base lettera di un verbo da questo paradigma è تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, o ظاء poi la تاء di questo paradigma possono essere cambiate a coincidere con quella lettera. I due avrebbe poi raccogliere e una adesione همزة sarebbero necessari. Per esempio تطهر può diventare اطَّهَّر. |
تفاعل | · La الف nella forma passiva di questo verbo per l'imperfetto tesa diventerà un واو ((تقوبل. · Se la prima base lettera di un verbo da questo paradigma è تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, o ظاء poi la تاء di questo paradigma possono essere cambiate a coincidere con quella lettera. I due avrebbe poi raccogliere e una adesione همزة sarebbero necessari. Per esempio تثاقل può diventare اثَّاقل. |
افتعال | · Se il verbo si è ritenuto مثال (es. وحد) poi la debole lettera cambierà in un تاء corrispondere al تاء del paradigma. I due saranno poi aderire (اتحد). Questo debole lettera deve essere originale e non sia cambiata da همزة (es. In questo paradigma è اكل اأتكل che diventa ايتكل che non diventerà اتكل). Tale restrizione ha alcuni controesempi (es. اتخذ). · Se la prima base lettera del verbo è un دال, ذال, o زاى poi la تاء del paradigma diventerà un دال (es. ازتان diventare ازدان). Nel caso in cui la prima lettera è una base دال, i due دال sarà naturalmente mix (es. اددخل diventa ادخل). Nel caso in cui la prima lettera è una base ذال, la ذال può cambiare per corrispondere all'دال del paradigma poi i due si mix (es. اذتكر deve cambiare a اذدكر che possono poi diventare اددكر che diventa necessariamente ادكر). · Se la prima base lettera del verbo in esame è uno dei اطباق lettere (صاد، ضاد، طاء، ظاء) poi la تاء del verbo paradigma deve cambiare a un طاء (es. اصتاد deve diventare اصطاد, e deve diventare اضتجع اضطجع). · Se la seconda base lettera del verbo è un ذال, دال, o زاى poi la تاء del paradigma può cambiare a corrispondere (es. اهتدى può diventare اهددى). I due saranno poi mix (اهدى). La prima base lettera e la nuova lettera sarà cambiato ساكن così la prima base lettera (il هاء nel nostro esempio) dovrebbero essere مكسور (اهِدَّى) ma in realtà è fatta مفتوح e si avrà quindi alcuna necessità di avviare هزة. Il prodotto finale sarà هَدَّى، يَهِدِّيْ، هِدَّاء. Avviso la somiglianza tra il presente alterata verbo e la تفعيل paradigma. · Se la seconda base lettera del verbo è uno dei اطباق lettere poi la تاء di افتعال può cambiare a partita (ad es. اختصم diventa اخصصم che mescola di diventare اخْصَّم). Simile alla precedente regola, la prima base lettera sarà dato un فتحة e l' avvio همزة sarà rimossa risultanti in خَصَّم، يخِصِّم، خِصَّام. · Se la seconda base lettera del verbo è un تاء poi i due possono mescolare e quanto è accaduto nelle due precedenti regole avrà luogo anche in questo contesto. Così استتر, per esempio, diventa سَتَّر. |
استفعال | · Se il verbo che viene considerato è اجوف (es. استقام) poi la indiretto di questo paradigma sarà in modo analogo a quello del indiretto di افعال (es. استقامة). Questo تاء non può cadere. |
انفعال | · Se la prima base lettera della parola in esame è una delle lettere di يرملون poi il verbo non può essere inaugurato in questo paradigma; piuttosto la connotazione di questo paradigma dovrà essere riflessa da افتعال. |
افعلال، افعيلال | · I verbi da questi paradigmi sono o colori o del corpo difetti. |
Quando si tratta di verbi, troviamo anche una serie di modelli che noi chiamiamo verbo paradigmi. Il verbale base paradigma è فعل; così نصر è un verbo che significa semplicemente "ha aiutato". E da precedenti lezioni impariamo come coniugato questo verbo poste per sesso, la pluralità, persona, voce, tesa, ecc.
Ma ci sono più avanzati paradigmi. Questi sono ottenuti aggiungendo extra lettere alla base del paradigma. Ciascuno di questi fornisce la base lettere alcuni extra connotazione. Per esempio, استفعل dà il senso di "cercando" e così استنصر significa "cercava aiuto". Naturalmente, ciascuno di questi verbali paradigmi allo stesso modo coniugato base paradigma coniugati, indipendente per sesso, pluralità, tesa, ecc. allo stesso modo e utilizzando le stesse regole.
Questo tutorial affronta sono valorizzati verbi che con l' aggiunta di ulteriori lettere. Benché l'obiettivo di questi extra lettere è di rafforzare il senso, questo tutorial solo esamina gli effetti sulla parola. I significati e sottile connotazioni offerte da questi miglioramenti sono discusse nel tutorial intitolato paradigma Connotazioni.
Questo tutorial non affronta questo tema in una introduzione esplicativa o moda. Invece, questa è una sintesi e un riferimento per coloro che hanno già studiato questo aspetto della morfologia arabo. Possiamo riassumere qui tutti i verbali paradigmi, dando la perfetta tesa, imperfette tesa, imperativo, popolari, alcuni derivanti antepongono sostantivi, e discutere anche delle norme che sono puà particolare ad un determinato modello.
Per la pratica fini, uno è incoraggiata a visitare la pratica verbi pagina.
0 comments: on "Verbale paradigmi"
Post a Comment