Thursday, January 14, 2010

Verbes de Hamza

Ce cours d'instruction traite des verbes avec un Hamza dans les trois radicaux l'uns des. De tels verbes se nomment المهموز de الفعل (pl. المهموزة de الأفعال) et eux éprouvez quelques changements morphophonemic il est important savoir que.
Pour une image plus détaillée d'où les ajustements de ce cours d'instruction dans la morphologie arabe, consultent l'introduction à cette section autorisée Introduction à la morphologie arabe, et spécifiquement la section sur des règles morphophonemic et des verbes faibles.

Les verbes de Hamza ont rendu facile

Considérons les trois cas où le Hamza est la première lettre de racine d'un verbe, de l'en second lieu, et du tiers. Pour chacun de ces trois cas, considérez un exemple comme indiqué ci-dessous.

مهموز لامي
مهموز عيني
مهموز فائي
قرَأ يقرَأ
سأَل يسأَل
أكَل يأكُل

Conjugaisons parfaites et imparfaites
En ce qui concerne le verbe de passé, il n'y aura absolument aucun changement des trois cas l'uns des. En ce qui concerne le verbe imparfait, cependant, la règle suivante entrera en vigueur.
Règle 1




si deux Hamza se produisent côte à côte dans le même mot lexicologique et le premier a une voyelle alors que la seconde pas, le deuxième Hamza doit changer en la longue voyelle appropriée à la voyelle courte sur la première

La situation décrite dans la règle 1 peut être vue quand le Hamza est le premier radical et le verbe est dans la conjugaison 13 (premier singulier de personne). Considérez la forme originale du verbe ci-dessous.
أَءْكُل

Voici un cas où il y a de deux Hamza côte à côte dans le même mot lexicologique. Le premier Hamza a une voyelle et la seconde pas. Cette situation adapte le cas décrit dans la règle. La règle indique que le deuxième Hamza doit changer en longue voyelle (l'une ou l'autre و, ا, ou ي). En d'autres termes, l'application de la règle doit rapporter un des trois mots suivants.
أوكُل, آكُل, إيكُل

Lesquels des trois vocalisent sera choisi dépend de la voyelle courte sur le premier Hamza. Dans ce cas-ci, le premier Hamza a a فتحة, ainsi le choix approprié serait d'employer الف. Ceci rapporte le suivant.
آكُل

Cette règle entre en vigueur également en conjugaison 13 de la table passive. La forme originale du verbe était comme suit.
أُءْكَل

Ici, aussi, est un cas de deux Hamza dans le même mot lexicologique, le premier avec une voyelle et la seconde en dehors. La règle nous indique que le deuxième Hamza changera en une longue voyelle appropriée au ضمة sur le premier Hamza. La longue voyelle appropriée à a ضمة est, naturellement, واو. Ainsi la forme finale du verbe est comme montrée ci-dessous.
أُوْكَل

Passif imparfait
Actif imparfait
يؤكَل
يأكُل
...
...
أُوْكَل
آكُل
نؤكَل
نأكُل

Exercice:
1. Où autrement cette règle entre en vigueur ?
a. donnez un nom dérivé
b. donnez un paradigme avancé de verbe (considérez des conjugaisons parfaites, imparfaites, et impératives)
c. donnez un gérondif
d. donnez un modèle pluriel cassé
2. Pratiquez les conjugaisons impératives (et les variations de elles, de ce type avec لن et لم) employer certains des verbes de Hamza a fourni dans Verbes de pratique liste de vocabulaire.
3. Fournissez un exemple réel d'un cas où deux Hamza se produisent côté par le côté, le premier avec une voyelle et la seconde en dehors, mais où les deux Hamza ne sont pas dans le même mot lexicologique. Que pensez-vous se produit-vous dans cette situation ?

Conjugaisons impératives

Il y a deux règles concernant des conjugaisons impératives. Le premier est le suivant.
Règle 2




si dans des 3 de base le verbe marqué avec des lettres le premier radical est un Hamza, ce Hamza se laissera tomber dans les conjugaisons impératives actives de deuxième-personne
Condition




ceci se produira en général seulement si le Hamza eliding est nécessaire (parfois il se produira même si il n'est pas)

Donné un verbe avec un Hamza comme le premier radical, les conjugaisons impératives actives de la deuxième personne regarderaient comme suit.
2ND Actif impératif de personne
اُءْكُلْ
اُءْكُلا
اُءْكُلوا
اُءْكُلي
اُءْكُلا
اُءْكُلْنَ

Les six conjugaisons ont énuméré au-dessus du match parfaitement la situation décrite dans la règle 1. Par conséquent on s'attendrait à ce que la règle 1 entre en vigueur ; le Hamza deviendrait a واو. Ce, cependant, n'est pas le cas. Ce qui est fait à la place on laisse tomber est la lettre basse Hamza a basé sur la règle 2. Par exemple :
اُكُلْ

Une fois que le Hamza est allé, la première lettre du mot a une voyelle. Par conséquent, il n'y a plus n'importe quel besoin de Hamza eliding au début et ainsi il aussi est abandonné. Se débarasser du Hamza eliding était en fait le but de cette règle. Les conjugaisons résultantes regardent comme suit.
2ND Actif impératif de personne
كُلْ
كُلا
كُلوا
كُلي
كُلا
كُلْنَ

Si le Hamza eliding n'est pas nécessaire en premier lieu - quand, par l'exemple, le mot se produit au milieu d'une phrase - cette règle n'entre pas en vigueur . Considérez les conjugaisons ci-dessus, seulement cette fois avec a واو les précéder.
2ND Actif impératif de personne
وَاءْكُلْ
وَاءْكُلا
وَاءْكُلوا
وَاءْكُلي
وَاءْكُلا
وَاءْكُلْنَ

Comme indiqué dans la règle, même lorsque de tels verbes se produisent au milieu d'une phrase, on peut laisser tomber le Hamza. Ceci est fait quand un mot particulier est extrêmement commun. Tellement un peut voir le suivant, par exemple.
وَكُلْ

Exercice:
1. Pratiquez les conjugaisons impératives (la table entière pour actif et passif) employant les verbes suivants. Soyez prudent avec la voyelle moyenne de lettre en appliquant la règle 2. Dans lesquelles des 28 conjugaisons les règles 1 ou 2 entrent-elles en vigueur ?
a.       أخَذ يأخُذ
b.      أسِف يأسَف
c.       أبَد يأبِد
2. Pratiquez les mêmes verbes encore, cette fois avec chaque conjugaison précédée par la conjonction فَ.

La deuxième règle s'appliquant aux conjugaisons impératives est comme suit.
Règle 3




si un Hamza vocalisé est précédé par une lettre non-vocalisée dans le même mot lexicologique, le Hamza peut sur option transférer sa voyelle à la lettre précédente et alors se laisser tomber
Condition




pour les 2ND- les conjugaisons impératives actives de personne des 3 verbes en lettres de base, cette règle est obligatoire si le Hamza eliding est nécessaire et interdit autrement

Considérez un verbe imparfait dont en second lieu radical est un Hamza, comme dans يسأل. Notez que le Hamza est vocalisé tandis que سين avant lui n'est pas. Par conséquent, selon la règle 3, nous pouvons transférer فتحة du Hamza au سين et laissez tomber alors le Hamza. Le résultat est comme suit.
يَسَل

Cette règle est une concession qui n'est presque jamais employée parce que le verbe ci-dessus peut être confondu avec un verbe creux dans certaines circonstances. Là où cette règle entre en vigueur est dans les conjugaisons impératives. Les formes originales sont données ci-dessous.
2ND Actif impératif de personne
اِسْألْ
اِسْألا
اِسْألوا
اِسْألي
اِسْألا
اِسْألْنَ

Notez que dans ces six conjugaisons le Hamza est vocalisé et la lettre avant qu'il ne soit pas. Nous transférons ainsi la voyelle et laissons tomber le Hamza, rapportant le suivant par exemple.
اِسَلْ

 Puisque la première lettre est maintenant vocalisée, le Hamza eliding n'est plus exigé et ainsi il est laissé tomber. La table résultante est comme suit.
2ND Actif impératif de personne
سَلْ
سَلا
سَلوا
سَلي
سَلا
سَلْنَ

Juste comme dans la règle 2, si le Hamza eliding n'est pas nécessaire dans le premier endroit, cette règle n'entrera pas en vigueur et les conjugaisons originales seront employées. Considérez les conjugaisons ci-dessus, seulement cette fois avec a واو conjonction avant eux.
2ND Actif impératif de personne
وَاسْألْ
وَاسْألا
وَاسْألوا
وَاسْألي
وَاسْألا
وَاسْألْنَ

Exercice:
1. Pratiquez les conjugaisons impératives (la table entière pour actif et passif) employant les verbes suivants. Soyez prudent avec la voyelle moyenne de lettre en appliquant la règle 3. Dans lesquelles des 28 conjugaisons les règles 1, 2, ou 3 entrent-elles en vigueur ?
a.       سئِم يسأَم
b.      بؤُس
c.       نأَم ينئِم

2. Pratiquez les mêmes verbes encore, cette fois avec chaque conjugaison précédée par la conjonction فَ.

Des règles plus compliquées pour s'enquérir des esprits

#
Règle
Exemple
4
si un Hamza vocalisé est précédé par une autre (non-Hamza) lettre vocalisée dans le même mot lexicologique, le Hamza peut sur option changer en la longue voyelle appropriée à la voyelle sur la lettre avant
سَأَل devient سَال
5
même que 4, sauf que le Hamza non-est vocalisé
بِئْر devient بِيْر
6
La règle 1 causera un Hamza dans la première lettre de base d'un verbe dans le paradigme افتعال pour devenir a ياء. Ceci ياء ne changera pas en a تاء basé sur les règles pour des verbes assimilés. Les exceptions incluent اتخذ
اِءْتَكَلَ devient اِيْتَكَلَ ce qui ne devient pas اِتَّكَلَ
7
si deux Hamza se produisent ensemble dans un mot, des tous d'entre eux étant مكسور, le deuxième Hamza deviendra a ياء; c'est facultatif dans le mot أئمة et quand le premier Hamza est المفتوحة de المضارع de علامة
أَئِنّ devient أَيِنّ
8
si deux Hamza se produisent ensemble dans le même mot lexicologique, d'abord vocalisé (même كسرة) et la seconde مضموم, la seconde devient a واو; c'est facultatif quand le premier Hamza est المفتوحة de المضارع de علامة; si le deuxième Hamza est la dernière lettre du mot, ce deviendra a ياء au lieu de cela
أَؤُمّ devient أَوُمّ
9
si deux Hamza se produisent ensemble dans le même mot lexicologique, premier être مضموم ou مفتوح et le deuxième étant vocalisé (pas كسرة), la seconde devient a واو

Digg Google Bookmarks reddit Mixx StumbleUpon Technorati Yahoo! Buzz DesignFloat Delicious BlinkList Furl

0 comments: on "Verbes de Hamza"

Post a Comment