Showing posts with label Learn Arabic in Italian. Show all posts
Showing posts with label Learn Arabic in Italian. Show all posts

Tuesday, January 12, 2010

Hamza verbi

Questo tutorial affronta con i verbi con un Hamza in una delle tre radicali. Tali verbi sono denominati الفعل المهموز (pl. الأفعال المهموزة) e hanno esperienze di alcuni puà cambiamenti che sono importanti per conoscere.

Per una più dettagliata figura dove questo tutorial si inserisce in arabo morfologia, consultare l'introduzione di questa sezione intitolata Introduzione alla lingua araba Morfologia, e in particolare la sezione sulle norme e debole puà verbi. ntroduzione alla lingua araba Morfologia, e in particolare la sezione sulle norme e debole puà verbi.

Hamza verbi facile

Dobbiamo considerare i tre casi in cui la Hamza root è la prima lettera di un verbo, la seconda, e il terzo. Per ciascuno di questi tre casi, considerare un esempio come indicato di seguito.

مهموز لامي
مهموز عيني
مهموز فائي
قرَأ يقرَأ
سأَل يسأَل
أكَل يأكُل

Perfetto & Imperfetta Le

Per quanto riguarda il passato tesa verbo, ci sarà alcun cambiamento in una delle tre casi. Per quanto riguarda l'imperfetta verbo, tuttavia, la seguente regola avrà effetto.

Regola 1


Se due Hamza verificarsi side-by-side nello stesso lexical parola e il primo ha una vocale mentre la seconda non, la seconda Hamza deve cambiare a lungo vocale appropriati alla breve vocale il primo

La situazione descritta nell'articolo 1 può essere visto quando la Hamza è il primo radicale e il verbo è in coniugazione 13 (prima persona singolare). Considerare la forma originale del verbo qui di seguito.

أَءْكُل

Qui è un caso in cui vi sono due Hamza side-by-side nello stesso lexical parola. Il primo Hamza ha una vocale e la seconda non. Questa situazione si inserisce il caso descritto nella norma. La regola dice che la seconda Hamza deve cambiare in un lungo vocale (o و, ا, o ي). In altre parole, l'applicazione della regola deve cedere uno dei tre seguenti parole.

أوكُل، آكُل، إيكُل

Quale delle tre vocali sarà scelto è in funzione del breve vocale il primo Hamza. In questo caso, il primo Hamza ha un فتحة, così la scelta appropriata sarebbe quello di utilizzare un الف. Ciò produce la seguente.

آكُل

Questa regola tiene anche effetto in passivo coniugazione 13 della tabella. La forma originale del verbo era come segue.

أُءْكَل

Anche qui, è un caso di due Hamza nella stessa parola lessicale, il primo con una vocale e la seconda senza. La regola ci dice che la seconda Hamza cambierà di una lunga vocale appropriati alla ضمة il primo Hamza. La lunga vocale adeguati ad un ضمة è, naturalmente, واو. Quindi la forma finale del verbo è come mostrato sotto.

أُوْكَل

Imperfetta passiva
Attiva imperfetto
يؤكَل
يأكُل
...
...
أُوْكَل
آكُل
نؤكَل
نأكُل

Esercizio:
1.        Dove altrimenti questa regola ha effetto?
Un.        dare un derivato sostantivo
B.       dare una avanzata verbo paradigma (considerare perfetta, imperfetta, e indispensabile le)
C.        dare uno indiretto
D.       dare uno spezzato plurale pattern
2.        Pratica l'imperativo (e le variazioni di loro, come quelli con لن e لم) utilizzando alcuni dei verbi Hamza fornita, nella pratica verbi vocabolario elenco.
3.        Fornire una vera e propria-mondo esempio di un caso in cui due Hamza verificarsi fianco a fianco, il primo con una vocale e la seconda senza, ma dove i due Hamza non sono nella stessa lexical parola. Cosa pensa che succede in questa situazione?

Le Imperativo

Ci sono due le norme relative all'imperativo. Il primo è la seguente.

Regola 2


Se in una base 3-Accademia verbo il primo è un radicale Hamza, questo Hamza scenderà nella seconda-persona attiva imperativo le
Condizione


Questo sarà di norma avvenire solo se la eliding Hamza è necessario (talvolta si verificherà anche se è),

Dato un verbo con un Hamza come il primo radicale, la seconda persona attiva imperativo le permetterebbe di valutare come segue.

2° Persona attiva Imperativo
اُءْكُلْ
اُءْكُلا
اُءْكُلوا
اُءْكُلي
اُءْكُلا
اُءْكُلْنَ

I sei le sopra elencati corrispondere perfettamente la situazione descritta nell'articolo 1. Ci si aspetterebbe quindi Regola 1 abbiano effetto; la Hamza sarebbe diventato un واو. Questo, tuttavia, non è il caso. Che cosa è fatto invece è la base lettera Hamza è sceso basata sull'articolo 2. Per esempio:

اُكُلْ

Una volta la Hamza è andato, la prima lettera della parola ha una vocale. Pertanto, non c'è più necessario per la eliding Hamza all' inizio e quindi anch'essa è diminuita. Eliminare il eliding Hamza era infatti lo scopo di questa regola. Il conseguente le guardare come segue.

2° Persona attiva Imperativo
كُلْ
كُلا
كُلوا
كُلي
كُلا
كُلْنَ

Se non è necessario eliding Hamza in primo luogo - quando, per esempio, la parola compare nel mezzo di una frase - questa regola non ha effetto. Considerare la le sopra, soltanto questa volta con un precedente واو li.

2° Persona attiva Imperativo
وَاءْكُلْ
وَاءْكُلا
وَاءْكُلوا
وَاءْكُلي
وَاءْكُلا
وَاءْكُلْنَ

Come indicato nella regola, anche quando tali verbi verificarsi nel mezzo di una frase, il Hamza possono essere abbandonate. Questo è fatto quando una particolare parola è molto comune. Così si può vedere il successivo, per esempio.

وَكُلْ

Esercizio:
1.        Pratica l'imperativo le (tutto il tavolo per entrambi attiva e passiva) utilizzando la seguente verbi. Essere cauti con il mezzo lettera vocale quando applicando l'articolo 2. In quanti dei 28 non le norme da 1 o 2 ha effetto?
Una.        أخَذ يأخُذ
B.       أسِف يأسَف
C.        أبَد يأبِد
2.        Pratica la stessa verbi , anche questa volta con ogni coniugazione preceduta dalla congiunzione فَـ.


La seconda regola all'imperativo le è come segue.

Regola 3


Se un vowelled Hamza è preceduta da un non-vowelled nella stessa lettera lessicale parola, la Hamza possono facoltativamente vocale di trasferire la sua precedente lettera e poi goccia
Condizione


Per la 2a-persona attiva le imperativo di base 3-Accademia verbi, questa regola è obbligatoria se il eliding Hamza è necessario e vietato altrimenti

Considerare un verbo imperfetta cui seconda radicale è un Hamza, come in يسأل. Nota che la Hamza è vowelled mentre la سين prima non lo è. Quindi, in base alla regola 3, si può trasferire la فتحة dal Hamza al سين e poi goccia il Hamza. Il risultato è come segue.

يَسَل

Questa regola è una concessione che è quasi mai usato per il verbo sopra può essere confusa con una cavità verbo in determinate circostanze. Quando questa norma non ha effetto è imperativo le. I modelli originali sono riportati in appresso.

2° Persona attiva Imperativo
اِسْألْ
اِسْألا
اِسْألوا
اِسْألي
اِسْألا
اِسْألْنَ

Nota che in questi sei le la Hamza è vowelled e la lettera prima non lo è. Abbiamo quindi trasferire la vocale e cadere l'Hamza, ottenendo il successivo per esempio.

اِسَلْ

Poiché la prima lettera è ora vowelled, non è più eliding Hamza richiesto e quindi è diminuita. Il conseguente tabella è come segue.

2° Persona attiva Imperativo
سَلْ
سَلا
سَلوا
سَلي
سَلا
سَلْنَ

Come regola 2, se non è necessario eliding Hamza in primo luogo, questa regola non avrà effetto e l'originale le sarà utilizzato. Considerare le suddette solo che questa volta le, con un concerto واو davanti a loro.

2° Persona attiva Imperativo
وَاسْألْ
وَاسْألا
وَاسْألوا
وَاسْألي
وَاسْألا
وَاسْألْنَ

Esercizio:
1.        Pratica l'imperativo le (tutto il tavolo per entrambi attiva e passiva) utilizzando la seguente verbi. Essere cauti con il mezzo lettera vocale quando applicando l'articolo 3. In quanti dei 28 le fare le regole 1, 2 o 3 ha effetto?
Una.        سئِم يسأَم
B.       بؤُس
C.        نأَم ينئِم
2.        Pratica la stessa verbi , anche questa volta con ogni coniugazione preceduta dalla congiunzione فَـ.



Più complesse regole per determinare menti


#
Regola
Esempio
4
Se un vowelled Hamza è preceduta da un altro (non-Hamza) nella stessa lettera vowelled lessicale parola, la Hamza possono facoltativamente cambiare per la lunga vocale appropriati alla vocale sulla lettera prima
سَأَل diventa سَال
5
Stesso come 4, salvo che il Hamza è non-vowelled
بِئْر diventa بِيْر
6
Regola 1 provocherà una Hamza in base alla prima lettera di un verbo nel paradigma افتعال a diventare un ياء. Questo ياء non potrà cambiare a un تاء basato sulle regole di assimilato verbi. Eccezioni comprendono اتخذ
اِءْتَكَلَ diventa اِيْتَكَلَ che non diventi اِتَّكَلَ
7
Se due Hamza verificarsi insieme in una parola, uno di essi è مكسور, la seconda Hamza diventerà un ياء; questo dato è facoltativo nella parola أئمة e quando il primo Hamza è علامة المضارع المفتوحة
أَئِنّ diventa أَيِنّ
8
Se due Hamza verificarsi insieme nella stessa lexical parola, la prima vowelled (anche كسرة) e la seconda مضموم, la seconda diventa un واو; questo è facoltativo quando il primo Hamza è علامة المضارع المفتوحة; se la seconda Hamza è l'ultima lettera della parola, diventerà un ياء invece
أَؤُمّ diventa أَوُمّ
9
Se due Hamza verificarsi insieme nella stessa lexical parola, il primo è مضموم o مفتوح e la seconda è vowelled (non كسرة), la seconda diventa un واو
أٌؤَمِّل diventa أُوَمِّل

read more...

Verbale paradigmi

Un dato insieme di base lettere prese da un dizionario avrà un significato specifico. Ove tali lettere sono trovati, base così sarà anche il significato essere trovata. Per esempio, le lettere ن، ص، ر sono associati a "aiutare"; dove troviamo queste lettere base in questo ordine, il significato di "aiutare" sarà presente.



Ora queste lettere stessi non costituiscono una parola. Quindi, per utilizzarli, hanno bisogno di essere inaugurata in un pattern morfologiche dal sistema. Uno di questi pattern è فَاعِل che viene utilizzato per il participio attiva. Abbiamo sostituire la ف، ع، ل di il pattern con ن، ص، ر e ottenere نَاصِر, che poi significa "helper".

La divisione dei paradigmi

A maggiori verbali paradigmi livello, sono suddivisi in due gruppi

·         Quelli che lavorano con 3-base-Accademia verbi
·         Quelli che lavorano con 4-base-Accademia verbi

Ciascuna di queste è poi ulteriormente suddivisi in due categorie

·         Quelli nei quali la base lettere sono il solo lettere
·         Quelli con extra lettere a prescindere dalla base, utilizzato per potenziare i verbi" significati

I paradigmi che i lavori per 3-Accademia verbi che hanno extra lettere sono ulteriormente ripartiti come segue.

·         Il generale: quelli la cui extra lettere non causare loro di somigliare 4-Accademia paradigmi
·         La simili: quelli la cui causa extra lettere li per somigliare 4-Accademia paradigmi

La gerarchia guarda qualcosa di simile:

رباعي
Funziona con 4-Accademia verbi
ثلاثي
Funziona con 3-Accademia verbi
مزيد فيه
Extra lettere aggiunto
مجرد
Unica base lettere
مزيد فيه
Extra lettere aggiunto
مجرد
Unica base lettere


ملحق
Resemb.
مطلق
Generale







3-Accademia extra con n.

Tutti questi ricadono sotto forma I nella Hans Wehr dizionario.

Cmd.
Parte passiva.
Parte attiva comune o sostituti.
Antepongono comune
Imperfetto
Perfetto


I
Transitivi
I
Transitivi


اُفْعُلْ
مَفْعُوْل
فَاعِل
فَاعِل
فِعَال، فَعَلاَن، فُعَال، فُعُوْل، فَعِيْل
فَعْل
يَفْعُل
فَعَلَ
اِفْعِلْ
يَفْعِل
فَعَلَ
اِفْعَلْ
يَفْعَل
فَعَلَ
اِفْعَلْ
فَعِل، فَعْلاَن، أَفْعَل
فَعَل
يَفْعَل
فَعِلَ
اِفْعِلْ
يَفْعِل
فَعِلَ
اُفْعُلْ

فَعِيْل، فَعْل، فَعَل، أَفْعَل

فُعُوْلَة، فَعَالَة

يَفْعُل
فَعُلَ

3-Accademia con il generale extra

Cmd.
Parte passiva.
Parte attiva.
Antepongono
Imperfetto
Perfetto
#
أَفْعِلْ
مُفْعَل
مُفْعِل
إِفْعَال
يُفْعِل
أََفْعَلَ
IV
فَعِّلْ
مُفَعَّل
مُفَعِّل
تَفْعِيْل، فِعَّال، فِعَال، تَفْعِلَة
يُفَعِّل
فََعَّلَ
II
فَاعِلْ
مُفَاعَل
مُفَاعِل
مُفَاعَلَة، فِعَال
يُفَاعِل
فَاعَلَ
III
تَفَعَّلْ
مُتَفَعَّل
مُتَفَعِّل
تَفَعُّل، تِفِعَّال
يَتَفَعَّل
تَفَعَّلَ
V
تَفَاعَلْ
مُتَفَاعَل
مُتَفَاعِل
تَفَاعُل
يَتَفَاعَل
تَفَاعَلَ
VI
اِفْتَعِلْ
مُفْتَعَل
مُفْتَعِل
اِفْتِعَال
يَفْتَعِل
اِفْتَعَلَ
VIII
اِسْتَفْعِلْ
مُسْتَفْعَل
مُسْتَفْعِل
اِسْتِفْعَال
يَسْتَفْعِل
اِسْتَفْعَلَ
X
اِنْفَعِلْ

مُنْفَعِل
اِنْفِعَال
يَنْفَعِل
اِنْفَعَلَ
VII
اِفْْعَلَِّ

مُفْعَلّّ
اِفْعِلاَل
يَفْعَلّ
اِفْعَلَّ
IX
اِفْْعَالَِّ

مُفْعَالّ
اِفْعِيْلاَل
يَفْعَالّ
اِفْعَالَّ
XI
اِفْعَوْعِلْ

مُفْعَوْعِل
اِفْعِيْعاَل
يَفْعَوْعِل
اِفْعَوْعَلَ
XII
اِفْعَوِّلْ

مُفْعَوِّل
اِفْعِوَّال
يَفْعَوِّل
اِفْعَوَّلَ
XIII
اِفَّعَّلْ

مُفَّعِّل
اِفَّعُّل
يَفَّعَّل
اِفَّعَّلَ
XIV
اِفَّاعَلْ

مُفَّاعِل
اِفَّاعُل
يَفَّاعَل
اِفَّاعَلَ
XV

3-Accademia con simili extra

Da questi verbi paradigmi stanno per essere esaminato in ordine alfabetico Hans Wehr fino.

Cmd.
Parte passiva.
Parte attiva.
Antepongono
Imperfetto
Perfetto
فَعْلِلْ
مُفَعْلَل
مُفَعْلِل
فَعْلَلَة
يُفَعْلِل
فَعْلَلَ
تَفَعْلَلْ

مُتَفَعْلِل
تَفَعْلُل
يَتَفَعْلَل
تَفَعْلَلَ
فَعْوِلْ
مُفَعْوَل
مُفَعْوِل
فَعْوَلَة
يُفَعْوِل
فَعْوَلَ
تَفَعْوَلْ

مُتَفَعْوِل
تَفَعْوُل
يَتَفَعْوَل
تَفَعْوَلَ
فَوْعِلْ
مُفَوْعَل
مُفَوْعِل
فَوْعَلَة، فِيْعَال
يُفَوْعِل
فَوْعَلَ
تَفَوْعَلْ

مُتَفَوْعِل
تَفَوْعُل
يَتَفَوْعَل
تَفَوْعَلَ
فَعْيِلْ
مُفَعْيَل
مُفَعْيِل
فَعْيَلَة
يُفَعْيِل
فَعْيَلَ
تَفَعْيَلْ

مُتَفَعْيِل
تَفَعْيُل
يَتَفَعْيَل
تَفَعْيَلَ
فَيْعِلْ
مُفَيْعَل
مُفَيْعِل
فَيْعَلَة
يُفَيْعِل
فَيْعَلَ
تَفَيْعَلْ

مُتَفَيْعِل
تَفَيْعُل
يَتَفَيْعَل
تَفَيْعَلَ
فَعْنِلْ
مُفَعْنَل
مُفَعْنِل
فَعْنَلَة
يُفَعْنِل
فَعْنَلَ
تَفَعْنَلْ

مُتَفَعْنِل
تَفَعْنُل
يَتَفَعْنَل
تَفَعْنَلَ
فَعْلِ
مُفَعْلىً
مُفَعْلٍ
فَعْلاَة
يُفَعْلِيْ
فَعْلَى
تَفَعْلَ

مُتَفَعْلٍ
تَفَعْلٍ
يَتَفَعْلَي
تَفَعْلَى
مَفْعِلْ
مُمَفْعَل
مُمَفْعِل
مَفْعَلة
يُمَفْعِل
مَفْعَلَ
تَمَفْعَلْ

مُتَمَفْعِل
تَمَفْعُل
يَتَمَفْعَل
تَمَفْعَلَ
فَنْعِلْ
مُفَنْعَل
مُفَنْعِل
فَنْعَلَة
يُفَنْعِل
فَنْعَلَ
اِفْعَنْلِلْ

مُفْعَنْلِل
اِفْعِنْلاَل
يَفْعَنْلِل
اِفْعَنْلَلَ
اِفْعَنْلِ

مُفْعَنْلٍ
اِفْعِنْلاَء
يَفْعَنْلِيْ
اِفْعَنْلَى
اِفْتَعْلِ

مُفْتَعْلٍ
اِفْتِعْلاَء
يَفْتَعْلِيْ
اِفْتَعْلَى

4-Accademia extra con n.

Cmd.
Parte passiva.
Parte attiva.
Antepongono
Imperfetto
Perfetto
#
بَعْثِرْ
مُبَعْثَر
مُبَعْثِر
فَعْلَلَة، فِعْلاَل
يُبَعْثِر
بَعْثَرَ
Mi

4-Accademia con extra

Cmd.
Parte passiva.
Parte attiva.
Antepongono
Imperfetto
Perfetto
#
تَفَعْلَلْ

مُتَفَعْلِل
تَفَعْلُل
يَتَفَعْلَل
تَفَعْلَلَ
II
اِفْعَنْلِلْ

مُفْعَنْلِل
اِفْعِنْلاَل
يَفْعَنْلِل
اِفْعَنْلَلَ
III
اِفْعَلِلَِّ

مُفْعَلِلّ
اِفْعِلْلاَل
يَفْعَلِلّ
اِفْعَلَلَّ
IV



Paradigma norme specifiche

Ora dobbiamo prendere l'interessante paradigmi da sopra e analizzare loro un po' più in là. Alcuni di questi paradigmi necessariamente suscitare puà cambiamenti nella loro verbi. Altri hanno restrizioni per i quali verbi possono comprendere. Altri ancora hanno altre caratteristiche interessanti. Terremo uno sguardo a ciascuno di questi idiosincrasie.

فعَل/يفعَل
· La         maggior parte verbi sono tali che sia loro prima base lettera o seconda base lettera è uno dei sei lettere: gola ء، ه، ع، ح، غ، خ.
فُعل/يفعُل
·         Tutti i verbi sono e implica qualità (ad esempio essere felice).
فعِل/يفعِل
         Questo paradigma · contiene pochissime verbi; solo un paio decina.
إفعال
·         Se il verbo che viene considerato è اجوف (es. أقام) poi la indiretto di questo paradigma sarà modificata nel seguente modo: il debole lettera cambierà per rispondere alla lettera prima (إِقوام diventa إققام). Il mutato lettera poi gocce (إقام). La cancellazione è poi attenuato dall'aggiunta di un تاء (إقامة). A volte questo تاء omesso (إقام).


·         La همزة delle gocce in tutti i luoghi pattern tranne il perfetto tesa e la seconda persona attiva comando. Ciò è dovuto al fatto che la همزة sarebbe raccogliere con il segno dell'imperfetta tesa in coniugazione #13. Così il همزة di questo verbo paradigma è stata abbandonata. Essa è stata abbandonata da quasi tutti gli altri coniugazione nonché a causa della regola grammaticale che richiede che se un esempio di qualcosa provoca problemi, allora la soluzione sarà applicato a tutti i casi, se essi causare problemi o no.


         Questo paradigma · debbano essere calcolati tra quelli che assomigliano quattro-Accademia verbi, ma non è perché la condizione di quelli paradigmi è che la loro antepongono deve corrispondere all'indiretto del verbo che si assomigliano.
تفعيل
·         La تفعلة pattern per l'indiretto è utilizzato soprattutto quando il verbo è مهموز o ناقص. Talvolta persino una normale verbo può adottare questo pattern (تجربة).

·         Quando il verbo si è ritenuto اجوف يائي (es. ميز) e la indiretto è il pattern (تفعيل تمييز), poi la seguente regola può essere (e, secondo alcuni, deve essere) applicato: la base lettera ياء trasferirà i suoi vocale alla precedente lettera, la vocale di liberare se stesso. Ora c'è una raccolta di ساكن così la base lettera ياء scenderà e alla fine saremo con uno ياء (تميز).
مفاعلة
·         I verbi di questo paradigma (come molti altri con molteplici antepongono) non adotterà uno dei antepongono ma entrambi simultaneamente (es. جدال e مجادلة). La differenza è che جدال, per esempio, indica su un particolare evento mentre مجادلة è astratta.

·         La الف nella forma passiva di questo paradigma per la imperfetta tesa diventerà un واو (قوتل).
تفعّل
·         Le parti dell'imperfetta le tensioni che iniziano con un تاء sono tali da provocare due stesse lettere di seguire; il segno dell' imperfetta tesa e la تاء del paradigma. In questo caso, è ammissibile a goccia uno dei due تاء (تتنزل diventa تنزل). Che تاء esattamente è sceso è controversa.

·         Se la stessa situazione di cui sopra si verifica, è anche ammissibile (ma molto di fondere le rare) due تاء, nel qual caso ci sarebbe la necessità di un همزة الوصل. Per esempio تتجلى diventa اتجلى. Questo è l'unico caso in cui c'è un avvio همزة nell' imperfetto tesa.

·         Se la prima base lettera di un verbo da questo paradigma è تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, o ظاء poi la تاء di questo paradigma possono essere cambiate a coincidere con quella lettera. I due avrebbe poi raccogliere e una adesione همزة sarebbero necessari. Per esempio تطهر può diventare اطَّهَّر.
تفاعل
·         La الف nella forma passiva di questo verbo per l'imperfetto tesa diventerà un واو ((تقوبل.

·         Se la prima base lettera di un verbo da questo paradigma è تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, o ظاء poi la تاء di questo paradigma possono essere cambiate a coincidere con quella lettera. I due avrebbe poi raccogliere e una adesione همزة sarebbero necessari. Per esempio تثاقل può diventare اثَّاقل.
افتعال
·         Se il verbo si è ritenuto مثال (es. وحد) poi la debole lettera cambierà in un تاء corrispondere al تاء del paradigma. I due saranno poi aderire (اتحد). Questo debole lettera deve essere originale e non sia cambiata da همزة (es. In questo paradigma è اكل اأتكل che diventa ايتكل che non diventerà اتكل). Tale restrizione ha alcuni controesempi (es. اتخذ).

·         Se la prima base lettera del verbo è un دال, ذال, o زاى poi la تاء del paradigma diventerà un دال (es. ازتان diventare ازدان). Nel caso in cui la prima lettera è una base دال, i due دال sarà naturalmente mix (es. اددخل diventa ادخل). Nel caso in cui la prima lettera è una base ذال, la ذال può cambiare per corrispondere all'دال del paradigma poi i due si mix (es. اذتكر deve cambiare a اذدكر che possono poi diventare اددكر che diventa necessariamente ادكر).

·         Se la prima base lettera del verbo in esame è uno dei اطباق lettere (صاد، ضاد، طاء، ظاء) poi la تاء del verbo paradigma deve cambiare a un طاء (es. اصتاد deve diventare اصطاد, e deve diventare اضتجع اضطجع).

·         Se la seconda base lettera del verbo è un ذال, دال, o زاى poi la تاء del paradigma può cambiare a corrispondere (es. اهتدى può diventare اهددى). I due saranno poi mix (اهدى). La prima base lettera e la nuova lettera sarà cambiato ساكن così la prima base lettera (il هاء nel nostro esempio) dovrebbero essere مكسور (اهِدَّى) ma in realtà è fatta مفتوح e si avrà quindi alcuna necessità di avviare هزة. Il prodotto finale sarà هَدَّى، يَهِدِّيْ، هِدَّاء. Avviso la somiglianza tra il presente alterata verbo e la تفعيل paradigma.

·         Se la seconda base lettera del verbo è uno dei اطباق lettere poi la تاء di افتعال può cambiare a partita (ad es. اختصم diventa اخصصم che mescola di diventare اخْصَّم). Simile alla precedente regola, la prima base lettera sarà dato un فتحة e l' avvio همزة sarà rimossa risultanti in خَصَّم، يخِصِّم، خِصَّام.

·         Se la seconda base lettera del verbo è un تاء poi i due possono mescolare e quanto è accaduto nelle due precedenti regole avrà luogo anche in questo contesto. Così استتر, per esempio, diventa سَتَّر.
استفعال
·         Se il verbo che viene considerato è اجوف (es. استقام) poi la indiretto di questo paradigma sarà in modo analogo a quello del indiretto di افعال (es. استقامة). Questo تاء non può cadere.
انفعال
·         Se la prima base lettera della parola in esame è una delle lettere di يرملون poi il verbo non può essere inaugurato in questo paradigma; piuttosto la connotazione di questo paradigma dovrà essere riflessa da افتعال.
افعلال، افعيلال
·         I verbi da questi paradigmi sono o colori o del corpo difetti.




Quando si tratta di verbi, troviamo anche una serie di modelli che noi chiamiamo verbo paradigmi. Il verbale base paradigma è فعل; così نصر è un verbo che significa semplicemente "ha aiutato". E da precedenti lezioni impariamo come coniugato questo verbo poste per sesso, la pluralità, persona, voce, tesa, ecc.



Ma ci sono più avanzati paradigmi. Questi sono ottenuti aggiungendo extra lettere alla base del paradigma. Ciascuno di questi fornisce la base lettere alcuni extra connotazione. Per esempio, استفعل dà il senso di "cercando" e così استنصر significa "cercava aiuto". Naturalmente, ciascuno di questi verbali paradigmi allo stesso modo coniugato base paradigma coniugati, indipendente per sesso, pluralità, tesa, ecc. allo stesso modo e utilizzando le stesse regole.



Questo tutorial affronta sono valorizzati verbi che con l' aggiunta di ulteriori lettere. Benché l'obiettivo di questi extra lettere è di rafforzare il senso, questo tutorial solo esamina gli effetti sulla parola. I significati e sottile connotazioni offerte da questi miglioramenti sono discusse nel tutorial intitolato paradigma Connotazioni.



Questo tutorial non affronta questo tema in una introduzione esplicativa o moda. Invece, questa è una sintesi e un riferimento per coloro che hanno già studiato questo aspetto della morfologia arabo. Possiamo riassumere qui tutti i verbali paradigmi, dando la perfetta tesa, imperfette tesa, imperativo, popolari, alcuni derivanti antepongono sostantivi, e discutere anche delle norme che sono puà particolare ad un determinato modello.



Per la pratica fini, uno è incoraggiata a visitare la pratica verbi pagina.
read more...