Monday, April 12, 2010

Verbale paradigma's

Een bepaald pakket van base brieven genomen uit een woordenboek zal een bijzondere betekenis. Overal waar deze baseren brieven worden aangetroffen, zo ook zal deze betekenis worden gevonden. Bijvoorbeeld, de letters ن، ص، ر worden geassocieerd met “ helpen ”; overal waar we vinden deze baseren brieven in deze volgorde, de zin van de “ helpen ” zal daarbij aanwezig.

Nu deze brieven zelf geen vormen een woord. Dus om te exploiteren, ze hoeven te worden geopend in een patroon van de morfologische systeem. Een dergelijk patroon is فَاعِل die wordt gebruikt voor de actieve participle. We vervangen de ف، ع، ل van het patroon met ن، ص، ر en krijgen نَاصِر, die vervolgens betekent “ helper ”.

Als het gaat om werkwoorden, bovendien vinden wij een stel gebruikspatronen waarin wij vragen werkwoord paradigma's. De belangrijkste verbale paradigma فعل; dus نصر is een werkwoord dat gewoon staat “ Hij geholpen ". En van eerdere lessen die we leren hoe te conjugaat Dit werkwoord tot inflect voor gendervraagstukken en pluraliteit, persoon, spraaktelefoniediensten, gespannen, enz.

Maar er zijn meer geavanceerde modellen. Deze worden bereikt door de toevoeging extra brieven aan de fundamentele paradigma. Elk van deze geeft de standaardgrondslag brieven enkele extra connotatie. Bijvoorbeeld, استفعل geeft het gevoel van “ probeert ” en dus استنصر: “ hij geprobeerd hulp ”. Natuurlijk, elk van deze verbale paradigma's conjugaat op dezelfde manier het fundamentele paradigma conjugaten, inflecting voor gendervraagstukken en pluraliteit, gespannen, enzovoorts op dezelfde manier en volgens dezelfde regels.

Deze studiebegeleiding behandelt werkwoorden die worden verbeterd door de toevoeging van extra brieven. Hoewel het doel van deze extra brieven is te vergroten en de zin van deze studiebegeleiding alleen bespreekt de gevolgen die zij hebben over het woord. De betekenis en subtiele connotaties geboden worden door deze uitbreidingen worden behandeld in de studiebegeleiding getiteld paradigma connotaties.

Deze studiebegeleiding niet benadering van dit onderwerp in een inleidende of Explanatory mode. In plaats daarvan, dit is een samenvatting en een verwijzing voor degenen die hebben al bestudeerd dit aspect van het Arabisch morfologie. Wij vatten hier al de verbale paradigma's, waarbij de perfecte gespannen, onvolkomen gespannen, imperatieve, populair gerunds, sommige daarvan afgeleide voorbereiden, en wij ook bespreken de morphophonemic regels zijn die vooral tot een bepaald paradigma.

Voor praktijk doeleinden, één wordt aangemoedigd om bezoek de praktijk werkwoorden bladzijde.




Verdeling van de paradigma's

Tijdens onze allerhoogste niveau, verbale paradigma's zijn onderverdeeld in twee groepen

·         degenen die werken met 3-base-lettered werkwoorden
·         degenen die werken met 4-base-lettered werkwoorden

Elk van deze wordt dan verder onderverdeeld in twee categorieën

·         die waarbij de standaardgrondslag brieven zijn de enige brieven
·         degenen met extra brieven afgezien van de onderkant, gebruikt voor verbetering van de werkwoorden ” betekenissen

De modellen dat werk op 3-lettered werkwoorden die nog extra brieven zijn verder onderverdeeld als volgt.

·         Het Algemeen: degenen wier extra begeleidende brieven niet veroorzaken ze op elkaar gelijken 4-lettered paradigma's
·         DE geleken: degenen wier extra brieven veroorzaken ze op elkaar gelijken 4-lettered paradigma's

De hiërarchie kijkt iets als dit:

رباعي
Werken met 4-lettered werkwoorden
ثلاثي
Werken met 3-lettered werkwoorden
مزيد فيه
Extra letters toegevoegd
مجرد
Alleen baseren brieven
مزيد فيه
Extra letters toegevoegd
مجرد
Alleen baseren brieven


ملحق
resemb.
مطلق
Algemeen


3-lettered met geen extra

Al deze vallen onder vorm ik in de Hans wehr woordenboek.

cmd.
passieve rol.
actieve rol. Of gemeenschappelijke vervangingsprodukten
Gemeenschappelijke gerunds
onvolmaakt
perfect


intransitive
Alleen
intransitive
Alleen


اُفْعُلْ
مَفْعُوْل
فَاعِل
فَاعِل
فِعَال، فَعَلاَن، فُعَال، فُعُوْل، فَعِيْل
فَعْل
يَفْعُل
فَعَلَ
اِفْعِلْ
يَفْعِل
فَعَلَ
اِفْعَلْ
يَفْعَل
فَعَلَ
اِفْعَلْ
فَعِل، فَعْلاَن، أَفْعَل
فَعَل
يَفْعَل
فَعِلَ
اِفْعِلْ
يَفْعِل
فَعِلَ
اُفْعُلْ

فَعِيْل، فَعْل، فَعَل، أَفْعَل

فُعُوْلَة، فَعَالَة

يَفْعُل
فَعُلَ

3-lettered met algemene extra

cmd.
passieve rol.
actieve rol.
gerunds
onvolmaakt
perfect
#
أَفْعِلْ
مُفْعَل
مُفْعِل
إِفْعَال
يُفْعِل
أََفْعَلَ
iv
فَعِّلْ
مُفَعَّل
مُفَعِّل
تَفْعِيْل، فِعَّال، فِعَال، تَفْعِلَة
يُفَعِّل
فََعَّلَ
ii
فَاعِلْ
مُفَاعَل
مُفَاعِل
مُفَاعَلَة، فِعَال
يُفَاعِل
فَاعَلَ
iii
تَفَعَّلْ
مُتَفَعَّل
مُتَفَعِّل
تَفَعُّل، تِفِعَّال
يَتَفَعَّل
تَفَعَّلَ
v
تَفَاعَلْ
مُتَفَاعَل
مُتَفَاعِل
تَفَاعُل
يَتَفَاعَل
تَفَاعَلَ
vi
اِفْتَعِلْ
مُفْتَعَل
مُفْتَعِل
اِفْتِعَال
يَفْتَعِل
اِفْتَعَلَ
viii
اِسْتَفْعِلْ
مُسْتَفْعَل
مُسْتَفْعِل
اِسْتِفْعَال
يَسْتَفْعِل
اِسْتَفْعَلَ
x
اِنْفَعِلْ

مُنْفَعِل
اِنْفِعَال
يَنْفَعِل
اِنْفَعَلَ
vii
اِفْْعَلَِّ

مُفْعَلّّ
اِفْعِلاَل
يَفْعَلّ
اِفْعَلَّ
ix
اِفْْعَالَِّ

مُفْعَالّ
اِفْعِيْلاَل
يَفْعَالّ
اِفْعَالَّ
xi
اِفْعَوْعِلْ

مُفْعَوْعِل
اِفْعِيْعاَل
يَفْعَوْعِل
اِفْعَوْعَلَ
xii
اِفْعَوِّلْ

مُفْعَوِّل
اِفْعِوَّال
يَفْعَوِّل
اِفْعَوَّلَ
xiii
اِفَّعَّلْ

مُفَّعِّل
اِفَّعُّل
يَفَّعَّل
اِفَّعَّلَ
xiv
اِفَّاعَلْ

مُفَّاعِل
اِفَّاعُل
يَفَّاعَل
اِفَّاعَلَ
xv

3-lettered met gelijkend extra

werkwoorden uit deze paradigma's dienen te worden bekeken stoffen in Hans wehr.

cmd.
passieve rol.
actieve rol.
gerunds
onvolmaakt
perfect
فَعْلِلْ
مُفَعْلَل
مُفَعْلِل
فَعْلَلَة
يُفَعْلِل
فَعْلَلَ
تَفَعْلَلْ

مُتَفَعْلِل
تَفَعْلُل
يَتَفَعْلَل
تَفَعْلَلَ
فَعْوِلْ
مُفَعْوَل
مُفَعْوِل
فَعْوَلَة
يُفَعْوِل
فَعْوَلَ
تَفَعْوَلْ

مُتَفَعْوِل
تَفَعْوُل
يَتَفَعْوَل
تَفَعْوَلَ
فَوْعِلْ
مُفَوْعَل
مُفَوْعِل
فَوْعَلَة، فِيْعَال
يُفَوْعِل
فَوْعَلَ
تَفَوْعَلْ

مُتَفَوْعِل
تَفَوْعُل
يَتَفَوْعَل
تَفَوْعَلَ
فَعْيِلْ
مُفَعْيَل
مُفَعْيِل
فَعْيَلَة
يُفَعْيِل
فَعْيَلَ
تَفَعْيَلْ

مُتَفَعْيِل
تَفَعْيُل
يَتَفَعْيَل
تَفَعْيَلَ
فَيْعِلْ
مُفَيْعَل
مُفَيْعِل
فَيْعَلَة
يُفَيْعِل
فَيْعَلَ
تَفَيْعَلْ

مُتَفَيْعِل
تَفَيْعُل
يَتَفَيْعَل
تَفَيْعَلَ
فَعْنِلْ
مُفَعْنَل
مُفَعْنِل
فَعْنَلَة
يُفَعْنِل
فَعْنَلَ
تَفَعْنَلْ

مُتَفَعْنِل
تَفَعْنُل
يَتَفَعْنَل
تَفَعْنَلَ
فَعْلِ
مُفَعْلىً
مُفَعْلٍ
فَعْلاَة
يُفَعْلِيْ
فَعْلَى
تَفَعْلَ

مُتَفَعْلٍ
تَفَعْلٍ
يَتَفَعْلَي
تَفَعْلَى
مَفْعِلْ
مُمَفْعَل
مُمَفْعِل
مَفْعَلة
يُمَفْعِل
مَفْعَلَ
تَمَفْعَلْ

مُتَمَفْعِل
تَمَفْعُل
يَتَمَفْعَل
تَمَفْعَلَ
فَنْعِلْ
مُفَنْعَل
مُفَنْعِل
فَنْعَلَة
يُفَنْعِل
فَنْعَلَ
اِفْعَنْلِلْ

مُفْعَنْلِل
اِفْعِنْلاَل
يَفْعَنْلِل
اِفْعَنْلَلَ
اِفْعَنْلِ

مُفْعَنْلٍ
اِفْعِنْلاَء
يَفْعَنْلِيْ
اِفْعَنْلَى
اِفْتَعْلِ

مُفْتَعْلٍ
اِفْتِعْلاَء
يَفْتَعْلِيْ
اِفْتَعْلَى

4-lettered met geen extra

cmd.
passieve rol.
actieve rol.
gerunds
onvolmaakt
perfect
#
بَعْثِرْ
مُبَعْثَر
مُبَعْثِر
فَعْلَلَة، فِعْلاَل
يُبَعْثِر
بَعْثَرَ
i

4-lettered met extra

cmd.
passieve rol.
actieve rol.
gerunds
onvolmaakt
perfect
#
تَفَعْلَلْ

مُتَفَعْلِل
تَفَعْلُل
يَتَفَعْلَل
تَفَعْلَلَ
ii
اِفْعَنْلِلْ

مُفْعَنْلِل
اِفْعِنْلاَل
يَفْعَنْلِل
اِفْعَنْلَلَ
iii
اِفْعَلِلَِّ

مُفْعَلِلّ
اِفْعِلْلاَل
يَفْعَلِلّ
اِفْعَلَلَّ
iv




paradigma specifieke regels

Nu we nemen de interessante paradigma's van bovenaf en te analyseren hen een stukje verder. Sommige van deze paradigma's noodzakelijkerwijs gevolg morphophonemic veranderingen in hun werkwoorden. Anderen hebben beperkingen ten aanzien waarvan werkwoorden Deze kunnen omvatten. Nog anderen hebben andere interessante kenmerken. We zullen een blik werpt op elk van deze soms een eigenaardige zaak.

فعَل/يفعَل
·         de meeste werkwoorden zijn zodanig dat noch hun eerste baseren brief of tweede baseren brief is één van de zes keel letters: ء، ه، ع، ح، غ، خ.
فُعل/يفعُل
·         Alle werkwoorden zijn intransitive en neerkomt kwaliteiten (bijvoorbeeld wordt gelukkig).
فعِل/يفعِل
·         dit paradigma bevat zeer weinig werkwoorden; slechts een paar dozijn of zo.
إفعال
·         indien het werkwoord die wordt momenteel overwogen is اجوف (bijv. أقام) vervolgens de gerund van dit paradigma zal worden veranderd in de volgende manier: de zwakke brief zal verandering te evenaren de brief voordat zij (إِقوام wordt إققام). De veranderde brief vervolgens collyrium (إقام). Het schrappen wordt vervolgens verzacht door de toevoeging van een تاء (إقامة). Soms is deze تاء is weggelaten (إقام).

·         DE همزة van de aangerekende collyrium in alle plaatsen behalve de perfecte gespannen en de actieve tweede-persoon commando. Dit is te wijten aan het feit dat de همزة zou verzamelen in het teken van de onvolmaakte gespannen in conjugatie #13. Dus de همزة van Dit werkwoord paradigma was gedaald. Het was gedaald van bijna alle andere conjugatie zo goed als gevolg van de grammaticale regel die voorschrijft dat als een voorbeeld van iets oorzaken moeite, vervolgens de oplossing zal worden toegepast op alle gevallen, of ze problemen veroorzaken of niet.

·         dit paradigma moet worden gerekend tot degenen die lijken op de vier-lettered werkwoorden, maar zij houden ’ t omdat de voorwaarde voor die modellen is dat hun gerunds moet aansluiten bij de gerund van het werkwoord die ze lijken.
تفعيل
·         DE تفعلة patroon voor het gerund wordt meestal wordt gebruikt wanneer het werkwoord is مهموز of ناقص. soms zelfs een normale werkwoord kunnen nemen aan dit patroon (تجربة).

·         toen het werkwoord wordt beschouwd is اجوف يائي (bijv. ميز) en de gerund wordt op de تفعيل patroon (تمييز), daarna de volgende regel mag worden (en volgens sommige, moet worden) toegepast: de standaardgrondslag brief ياء zal overdragen haar na aan het voorgaande brief, verlossen zelf van het na. Er is nu een verzameling van ساكن zodat het basisareaal schrijven ياء sterk dalen en uiteindelijk moeten met één ياء (تميز).
مفاعلة
·         de werkwoorden van dit paradigma (net als vele anderen met meervoudige gerunds) niet zal aannemen één van de gerunds maar zowel van hen tegelijkertijd (bijv. جدال en مجادلة). Het verschil is dat جدال, bijvoorbeeld, duidt op een bepaald voorval terwijl مجادلة is abstract.

·         DE الف in de passieve vorm van dit paradigma voor de onvolmaakte gespannen zal uitgroeien tot een واو (قوتل).
تفعّل
·         die conjugations van de onvolmaakte gespannen dat beginnen met een تاء zijn zodanig dat zij veroorzaken twee dezelfde brieven te volgen; het teken van het onvolmaakte gespannen en de تاء van het paradigma. In dit geval, het is toegestaan te schrappen van een van de twee تاء (تتنزل wordt تنزل). Die تاء precies is gedaald is omstreden.

·         indien dezelfde situatie als hierboven optreedt, het is ook toegestaan (maar zeer zeldzaam) om te fuseren de twee تاء, in welk geval sprake zou zijn de noodzaak van een همزة الوصل. Bij voorbeeld تتجلى wordt اتجلى. Dit is het enige geval waarin er een inleiding همزة in de onvolmaakte gespannen.

·         indien de eerste baseren brief van een werkwoord uit dit paradigma is تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, of ظاء vervolgens de تاء van dit paradigma kan worden veranderd in wedstrijd die brief. De twee zouden dan verzamelen en een verbinding همزة noodzakelijk zou zijn. Bijvoorbeeld تطهر kunnen nog اطَّهَّر.
تفاعل
·         DE الف in de passieve vorm van Dit werkwoord voor de onvolmaakte gespannen zal uitgroeien tot een واو (( تقوبل.

·         indien de eerste baseren brief van een werkwoord uit dit paradigma is تاء, ثاء, جيم, دال, ذال, زاى, سين, شين, صاد, ضاد, طاء, of ظاء vervolgens de تاء van dit paradigma kan worden veranderd in wedstrijd die brief. De twee zouden dan verzamelen en een verbinding همزة noodzakelijk zou zijn. Bijvoorbeeld تثاقل kunnen nog اثَّاقل.
افتعال
·         indien het werkwoord wordt beschouwd is مثال (bijv. وحد) vervolgens de zwakke brief zal veranderen in een تاء te evenaren de تاء van het paradigma. De twee zal dan aansluiten (اتحد). Deze zwakke brief moet worden originele en niet eerder een همزة (bv. اكل in dit paradigma اأتكل die krijgt ايتكل dat niet zal worden اتكل). Deze beperking heeft enkele counterexamples (bijv. اتخذ).

·         indien de eerste baseren brief van het werkwoord is een دال, ذال, of زاى vervolgens de تاء van het paradigma zal uitgroeien tot een دال (bijvoorbeeld ازتان geworden ازدان). In het geval wanneer de eerste baseren brief is een دال, de twee دال zal uiteraard mix (bv. اددخل wordt ادخل). In het geval wanneer de eerste baseren brief is een ذال, de ذال kan verandering te evenaren de دال van het paradigma vervolgens de twee zal mix (bv. اذتكر moet veranderen aan اذدكر die kunnen dan immers اددكر die per se wordt ادكر).

·         indien de eerste baseren brief van het werkwoord in behandeling is een van de اطباق brieven (صاد، ضاد، طاء، ظاء) vervolgens de تاء van het werkwoord paradigma moet veranderen aan een طاء (bijvoorbeeld اصتاد moet worden اصطاد, en اضتجع moet uitgroeien اضطجع).

·         indien de tweede baseren brief van het werkwoord is een ذال, دال, of زاى vervolgens de تاء van het paradigma kan verandering te evenaren zij (bv. اهتدى mei geworden اهددى). De twee zal vervolgens meng (اهدى). De eerste baseren brief en de nieuwe veranderd brief zowel zal worden ساكن dus de eerste baseren brief (de هاء in ons voorbeeld) moet worden gemaakt مكسور (اهِدَّى) maar het is eigenlijk gemaakt مفتوح en er zal dus geen noodzaak voor de initiatiefnemende هزة. Het uiteindelijke product zal worden هَدَّى، يَهِدِّيْ، هِدَّاء. Bericht de gelijkenis tussen deze gewijzigde werkwoord en de تفعيل paradigma.

·         indien de tweede baseren brief van het werkwoord is één van de اطباق brieven vervolgens de تاء van افتعال kan veranderen te matchen (bv. اختصم wordt اخصصم die mengt tot geworden اخْصَّم). vergelijkbaar met de vroegere regel, de eerste baseren brief zal worden gegeven een فتحة en de initiatiefnemende همزة zal worden verwijderd die voortvloeien uit خَصَّم، يخِصِّم، خِصَّام.

·         indien de tweede baseren brief van het werkwoord is een تاء dan de twee kunnen mengen en wat er gebeurde in de vorige twee regels zullen plaatsvinden hier zo goed. Zo استتر, bijvoorbeeld, wordt سَتَّر.
استفعال
·         indien het werkwoord die wordt momenteel overwogen is اجوف (bijv. استقام) vervolgens de gerund van dit paradigma zal worden op een wijze vergelijkbaar met dat van de gerund van افعال (bijv. استقامة). Deze تاء mag geen druppel.
انفعال
·         indien de eerste baseren brief van het woord wordt beschouwd is één van de brieven van يرملون vervolgens het werkwoord mag niet worden ingeluid in dit paradigma; veeleer de connotatie van dit paradigma zal moeten worden weergegeven door افتعال.
افعلال، افعيلال
·         de werkwoorden uit deze modellen zijn ofwel kleuren of lichamelijke gebreken.


Digg Google Bookmarks reddit Mixx StumbleUpon Technorati Yahoo! Buzz DesignFloat Delicious BlinkList Furl

0 comments: on "Verbale paradigma's"

Post a Comment