Monday, January 11, 2010

Arabische Sätze

Arabische Wörter sind bereits in besprochen worden Arabische Wörter Tutor. Wörter können in sinnvolle Weisen zusammen kommen, Phrasen zu bilden. Und Phrasen sind auch in besprochen worden Arabische Phrasen Tutor. Unterschiedliche Wörter sowie Phrasen können zusammen kommen, einen Satz zu bilden. Dieser Tutorial bespricht die unterschiedlichen Arten von Sätzen auf Arabisch in der Vorbereitung für die vorgerückteren Themen, die auf bezogen werden grammatische Beugung.
Informative u. Nicht-Informative Sätze
Ein Satz ist eine Gruppe Wörter, die in zwei Stapel geteilt werden. Einer der Stapel von Wörtern ist die Sache, über die etwas behauptet wird. Und der andere Stapel ist der Anspruch selbst. Z.B. „mein jüngster Sohn schläft ruhig“ ist ein Satz. Der erste Stapel von Wörtern ist „mein jüngster Sohn“ und die Sekunde „schläft ruhig“, weil „mein jüngster Sohn“ die Sache ist, über die etwas behauptet wird und „ruhig schlafen“ ist der tatsächliche Anspruch. Diese Art des Satzes wird benannt جملة خبرية (informativer Satz).

Es gibt eine andere Art Satz. Es hat auch zwei Stapel von Wörtern, aber die Sekunde ist nicht wirklich ein Anspruch über der erste. Z.B. „kann I Spiel, auch?“ ist ein Satz und die zwei Stapel von Wörtern sind „können I“ und „spielen Sie, auch“. Jedoch wird nichts behauptet. Dieses wird benannt جملة إنشائية (nicht-informativer Satz).

Ein nicht-informativer Satz ist wirklich ein informatives mit einer der folgenden Sachen gerecht, die zu ihm erfolgt sind.
· es wird zu eine Frage gemacht; vergleichen Sie „I spielen auch“ und „kann I auch spielen?“
· es wird zu einen Befehl gemacht; vergleichen Sie „Sie spielt mit uns“ und „spielt mit uns“
· es wird zu einen Antrag gemacht; vergleichen Sie „es regnet nicht“ und „I Hoffnung, die es regnet nicht“
· über ein halbes Dutzend andere


Es gibt eine einfache Faustregel, die zwischen den zwei Arten unterscheiden kann. Einen Satz gegeben, nennen wir den Lautsprecher einen Lügner. Wenn dieses sinnvoll ist, dann war der Satz ein informatives und wenn er nicht, dann es war nicht-informativ. Z.B. wenn jemand sagt, „ich für ging, heute“, gehen wir können sagen, daß „Sie `bezüglich des Lügens“ und dieses vollkommenes sinnvoll sind. Einerseits wenn jemand „sagt, kann ich spielen? “, können wir nicht sagen, daß „Sie liegen.“

Übung: stellen Sie fest, welches der zwei Arten von Sätzen jede vom folgenden ist.
1. welche Zeit ist es?
2. die Zeit ist ein Viertel hinter acht
3. Ich kann nicht dem glauben
4. OH- meine Güte
5. nehmen Sie dieses zum Auto
6. essen Sie nicht das
7. Ich denke, daß Arabisch die überlegenste Sprache ist
8. würden Sie bitte sich dieses entledigen
9. Ich bin nicht sicher
10. Ich könnte falsch sein
11. die ist nicht die Weise, die wir Sachen tun
12. Ich war im Begriff, den zu tun
Nominale u. mündliche Sätze
Eine andere Weise, in der wir Sätze kategorisieren können, ist in Bezug auf das erste Wort. Wenn das erste Wort ein Gegenstandswort ist, wird die Sätze benannt جملة اسمية (nominaler Satz). Und wenn es ein Verb ist, wird es benannt جملة فعلية (mündlicher Satz). Wenn das erste Wort kein von diesen zwei ist, mit anderen Worten ist es ein Partikel, dann ignorieren wir ihn einfach und betrachten das erste Nichtpartikel Wort.
Dieses Konzept ist nicht wirklich so einfach, wie Treffen das Auge und das man nicht weg von dieser Konzept prima Instrumententafel bürsten sollten. Ein Satz kann mündlich tatsächlich sein, wo das Ausgangsverb versteckt wird. Betrachten Sie die folgenden Beispiele.

Beispiel
يازيدُ
زيداً ضربته

Beide der oben genannten Sätze sind mündlich, obwohl das erste Nichtpartikel Wort in jedem ein Gegenstandswort ist. Dieses ist, weil der Satz mit einem versteckten Verb in jedem Fall anfängt. Dieses ist nicht ein breites Verbreitung Phänomen an allen; Kursteilnehmer werden den wenigen Fällen bewußt, wenn Verben durch Belichtung und durch das Studieren von Grammatik versteckt werden.

Übung: stellen Sie fest, ob die folgenden Sätze nominal oder mündlich und informativ oder nicht-informativ sind.
1. قرأتُ وِردي
2. أنا أكثرُمنك مالاًوولداً
3. إذا زُلزِلتالأرضُ زلزالها…
4. أنا كسَرت الأصنامَ
5. ولا تحسَبنّ اللهَغافلاً
6. نِعْمَ رجلازيد
7. هذه الحالة الإسلاميةلن يتّفقعليها مالميكن هناكفضّ الإشتباكعن التطاعن والتوتر
8. ما لك?
Teile eines Satzes
Wie früh erwähnt, können die Wörter in einem Satz in zwei Stapel getrennt werden. Das heißt, haben alle Sätze zwei Teile; das Thema und das Prädikat.

Definitionen


مُسْنَد إليه
Thema eines Satzes
مسند
Prädikat

Die Bezeichnung مسند إليه bezieht sich das Thema und die auf Bezeichnung مسند bezieht sich das auf Prädikat, ob der Satz nominal oder mündlich ist. Aber, heraus darstellend, wo das Thema eines Satzes beendet und wohin die Prädikatanfänge lebenswichtig werden wird und ein Fehler diesbezüglich könnte den Unterschied zwischen Himmel und Masse bedeuten. Da dieses Thema so rigoros behandelt werden wird, benötigen wir spezifischere Terminologie.

Infolgedessen wenn der Satz nominales dann ist مسند إليه wird benannt مبتدأ und مسند wird benannt خبر.

Definitionen


مُبْتَدَأ
Thema eines nominalen Satzes (genannt das „Thema“)
خَبَر
Prädikat eines nominalen Satzes (genannt die „Anmerkung“)

Ähnlich wenn der Satz mündliches dann ist مسند إليه wird benannt فاعل und مسند wird benannt فعل.

Definitionen


فاعل
Thema eines mündlichen Satzes (d.h. das Thema des Verbs)
فعل
Prädikat eines mündlichen Satzes (d.h. das Verb)

Nominaler Satz bestehen folglich a مبتدأ und a خبر und es ist zwischen diesen zwei Teilen, daß wir das Wort „ sind“/“ waren“ /etc beim Übersetzen setzen. Mündliche Sätze bestehen ein Verb, das Thema dieses Verbs, und es kann etwas zusätzliches Material wie Gegenstände, Adverbien und andere solche Wesen auch geben.



جملة اسمية
(nominaler Satz)
جملة فعلية
(mündlicher Satz)
مسند إليه
(Thema)
مبتدأ
(Thema)
فاعل
(mündliches Thema)
مسند
(Prädikat)
خبر
(Anmerkung)
فعل
(Verb + zusätzliche Wesen)

Digg Google Bookmarks reddit Mixx StumbleUpon Technorati Yahoo! Buzz DesignFloat Delicious BlinkList Furl

0 comments: on "Arabische Sätze"

Post a Comment